Egykis angol-magyar szótár
Az egyenlőségjel után szereplő angol szöveget angol kiejtéssel olvasd, de magyarul értelmezd!!!
Where's the rabbit? = Hole a new see?
I have two cats. = One kate much come.
It's cold outside. = He dag one keen.
I have six pocket knives. = One hut bitch come.
T-shirt in holes. = Luke ash tree cow.
The pony is slipping. = Chew seek a cheek cow.
(Szőr van a lyukamon) -Sir one a you come on
(Két nomád tacskó van a bokron túl.) - Kate no
mud touch cow one a bock Ron tool.
(Bírlak!) - Beer lack!
(Szól anyu!) - Soul a new!
(Tapéta.) - Tap eat a.
(Fogpiszkáló.) - Fog peace call low.
(Tépett varjú van a fán.) - Tape at war you one
a fun.
(Disznóól) - This no all
(Nyuszi van apród?) - New see one up road?
(Mi a fasz van?) - Me of us one?
(Van hatvankét kecském) - One hut one Kate catch
came
(Határozószó) - Hut are row Zoe saw
(Hány varjú van a vetésen?) - How war you on a
vatation?
(Szánkó) - Sun cow
(Vadkender) - What can there
(Hol van a WC?) - Hole one a wait say?
(Van két libám) - One Kate Lee bumm
(Alkatrész) - All cut race
(Hátsórész) - Hot show race
(Kicsengetnek) - Kitchen get neck
(Haj van a kocsin) - Hair Is On Ford